Warning: The magic method Vc_Manager::__wakeup() must have public visibility in /customers/a/3/0/velotype.com/httpd.www/wp-content/plugins/js_composer/include/classes/core/class-vc-manager.php on line 203 Warning: The magic method OCDI\OneClickDemoImport::__wakeup() must have public visibility in /customers/a/3/0/velotype.com/httpd.www/wp-content/plugins/one-click-demo-import-plugin/inc/OneClickDemoImport.php on line 128 Европейский проект: LTA - Velotype

Европейский проект: LTA

Европейский проект

LTA: Live Text Access

Logo LTA + cofunded by the EU/Erasmus plus

Введение

Live Text Access – это проект, совместно финансируемый программой ЕС ERASMUS +.

LiveTextAccess (LTA) – это стратегическое сотрудничество между образовательными и не образовательными партнерами, направленное на удовлетворение потребности в согласованном обучении живым внутриязычным субтитрам.

 

Концепция проекта

ДСС направлен на инклюзивность и инновации в высшем образовании с упором на три европейских приоритета:

  • разработка учебных программ для удовлетворения потребностей рынка труда и общества,
  • разработка учебных ресурсов с открытым исходным кодом, и
  • социальная интеграция.

Субтитры в реальном времени обеспечивают прямой доступ к аудиовизуальному контенту и в ситуациях, когда требуется поддержка общения. Потребность в субтитрах в реальном времени возросла после принятия Конвенции Организации Объединенных Наций о правах людей с ограниченными возможностями (UNCRPD) Европейским законом о доступности и Директивой об аудиовизуальных медиа-услугах. Они призывают поставщиков услуг обеспечить доступ к людям с нарушениями зрения или слуха.

В настоящее время специалистам по субтитрам часто не хватает специальной подготовки, а профессия не имеет четкого или признанного статуса. LTA стремится разработать эффективную и сертифицированную учебную программу для говорящих на одном языке и велотипистов в режиме реального времени. Учебные материалы будут иметь открытый исходный код и пригодны для внутреннего, профессионального и высшего образования.

Специалисты по субтитрам в реальном времени, обученные LTA, будут обладать необходимыми навыками для создания высококачественных субтитров в различных контекстах:

  • Культурные мероприятия
  • Парламентские собрания
  • Трансляции
  • Рабочее место
  • Образование

Тренинг будет подготовлен к трем различным условиям работы:

  • Лицом к лицу
  • В сети
  • По реле

Этот проект поддерживается:

University of Applied Languages Logo
Logo U A B
ecqa logo